Тамаёри-бимэ

Инахи-но микото

Tori Рубрика: Японские боги. Метки: , , ,
Комментарии выключены
Синтоизм Ру синто - древняя религия Японии

Инахи-но микото (в Кодзики встречается в главе 26).
Инахи-но микото – синтоистский Бог Рисовой Пищи.
Инахи-но микото произошёл от сюза бога Амацухико-хиконаги-сатакэ-угаяфукиаэдзу и богини Тамаёри-бимэ.
В имени этого божества “ина” переводится как «рисовая рассада»; “хи” — возможно, «солнце», однако в имени записано идеограммой «лед». Может быть истолковано как “ии” — «пища».
Это божество, согласно [...]

Инахи-но микото

Tori Рубрика: Японские боги. Метки: , , ,
Комментарии выключены
Синтоизм Ру синто - древняя религия Японии

Инахи-но микото (в Кодзики имя этого божества встречается в 26-й главе).
Скорее всего, имя Инахи-но микото следует трактовать как Бог Рисовой Пищи.
Инахи-но микото является сыном богини Тамаёри-бимэ и бога Амацухико-хиконаги-сатакэ-угаяфукиаэдзу-но микото, а также старшим братом (согласно “Кодзики”) легендарного императора Дзимму.
“Ина” переводится как “рисовая рассада”, “хи”, скорее всего, – это «солнце», хотя и записано идеограммой «лед». [...]

Микэну-но микото

Tori Рубрика: Японские боги. Метки: , ,
Комментарии выключены
Синтоизм Ру синто - древняя религия Японии

Микэну-но микото (в Кодзики встречается в главе 36).
Микэну-но микото, скорее всего, – это синтоистский Бог-Правитель Священной Пищи.
Микэну-но микото появился от союза Тамаёри-бимэ и Амацухико-хиконагисатакэ-угаяфукиаэдзу-но микото.
Ми – это укращающий префикс, обозначающий термин «священный»; кэ – переводится как «пища», либо «волосы»; ну – вероятнее всего происходит от слова, от нуси – «правитель».
Есть и [...]

Тамаёри-бимэ-но Микото

Tori Рубрика: Японские боги. Метки: ,
Комментарии выключены
Синтоизм Ру синто - древняя религия Японии

Тамаёри-бимэ-но Микото (в Кодзики встречается в главах 35, 36)
Возможно, в синтоизме Тамаёри-бимэ – это Богиня, Одержимая Духом (иначе Дева (Богиня) Нанизывания Жемчужин).
Тамаёри-бимэ-но Микото – дочь бога моря Вата-цуми-но ками.
Тома — «жемчужина», «драгоценность» или «дух», «душа». Ёри, вероятно, от ёру — «приближаться», «подходить сюда», «приставать» (к берегу). Иначе: «свивать», «скручивать» (нить).