Масакацу-а-кацукатихаяхиамэ-но-осихо-мими-но микото (в Кодзики встречается в главах 11, 25 и 29).
Масакацу-а-кацукатихаяхиамэ-но-осихо-мими-но микото – божество синтоизма, многосложное имя которого означает следующее: Истинно Побеждая, Завоевал Я Победу, Быстрого Солнца Бог Небесных Обильных Рисовых Колосьев.
Масакацу-а-кацукатихаяхиамэ-но-осихо-мими-но микото явился во время соревнования Сусаноо и Аматэрасу.
“Масакацу” переводится как «истинная победа»; “А-кацу”, скорее всего, происходит от фразы [...]
Сусаноо
Масакацу-а-кацукатихаяхиамэ-но-осихо-мими-но микото
Оо-кунинуси-но ками
Оо-кунинуси-но ками (в Кодзики встречается в главах 15, 16, 21, 23,
25, 27, 28).
Оо-кунинуси-но ками – Бог-Правитель Великой Страны.
Божество, рожденное богом Амэ-но-фуюкину-но ками и богиней Сасикуни-вака-химэ.
Оо — «большой», «великий»; купи — «страна», «земля»; нуси — «хозяин», «правитель».
В «Кодзики» этот бог выступает как потомок Сусаноо в шестом колене, но, по «Нихонги», он — сын Сусаноо, [...]
Оо-тоси-но ками
Саёри-бимэ-но микото
Саёри-бимэ-но микото (в Кодзики встречается в 11-й главе).
Саёри-бимэ – Дева-Богиня Причалов.
Божество, рожденное Аматэрасу в соревновании с Сусаноо.
Са – префикс, ёри от ёру — «приставать», «причаливать» (о судах). Д. Цугита, однако, толкует элемент ёри как хвалебный эпитет, означающий «хороший».
Комментаторы полагают, что саёрибимэ означает «женщина, одержимая божеством» (очевидно, от значения ёру — «прикасаться», [...]
Сусаноо-но микото
Сусаноо-но Микото (в Кодзики встречается в главах 10, 11, 14 и 17)
Сусаноо в синтоизме – это “доблестный быстрый ярый бог-муж из Суса”.
По японской мифологии Сусаноо – это бог ветра, появившийся из капелек воды, которыми омывал свой нос Идзанаги.
В префектуре Симанэ находится храм Идзумо-тайся, посвящённый Сусаноо, которого также считают родовым богом знати из Идзумо.
Другие [...]