Сирахи-вакэ (в Кодзики встречается в главе 5).
Сирахи-вакэ – одно из названий острова Цукуси, рожденного Идзанаги и Идзанами.
Не идентифицируется. Элемент вакэ говорит о персонификации в названии острова какого-то божества.
Можно толковать сирахи как «белое (яркое) солнце». Может быть, именем Сирахи-вакэ называли божество местности, которая должна в этом случае именоваться Сирахи (Сираги). Остается неясным.
Идзанами
Сирахи-вакэ
Тага
Такэёри-вакэ
Такэёри-вакэ (в Кодзики встречается в главе 5).
Такэёри-вакэ в синтоизме – это остров, рожденный Идзанаги и Идзанами.
Такэ — «мужественный», «доблестный»; ери — неясно, по толкованию Мотоори Норинага, происходит от ёроси — «хороший» (украшающий эпитет); вакэ — окончание мужского имени, говорит о персонификации в названии острова образа молодого (мужественного, храброго) мужчины.
Поскольку идентифицируется с провинцией Тоса, возможно, [...]
Такэхи-Вакэ
Такэхи-Вакэ (в Кодзики встречается в главе 5).
В синтоизме – мифический остров, рожденный Идзанаги и Идзанами.
Название может быть расшифровано как такэ – «доблестный»; хи -вероятно, «солнце»; вакэ — окончание мужского имени, часто встречающееся в названиях островов, фигурирующих в первых мифах «Кодзики». Говорит о персонификации в названии острова образа молодого, доблестного, отважного мужчины. Другое название [...]
Такэхиката-Вакэ
Такэхиката-Вакэ (в Кодзики встречается в главе 5).
В синтоизме Такэхиката-Вакэ – это мифический остров, рожденный Идзанаги и Идзанами.
Такэ может быть расшифровано как «доблестный»; хи — вероятно, «солнце», но может быть и «огонь»; ката — «стороны», «одна сторона»; вакэ — окончание мужского имени. Другое название Киби-но-кодзима.