Саяримасуймидо-но оо-ками (в Кодзики можно встретить в главе 8).
В синтоизме Саяримасуёмидо-но оо-ками – Великий Бог Двери, Преградившей Вход.
Саяри от саяру (савару) – «загораживать» (проход), «задерживать»; масу – «находиться», «существовать»; ёми – «Страна Ёми», «Страна мертвых» Ёми-но-куни; до – «дверь»; оо – «болышой», «великий»; коми – «бог».
Другое название Саяримасуёмидо-но оо-ками – Тигаэси-но оо-ками.
Сигияма-цуми-но ками (в Кодзики можно встретить в главе 7).
Сигияма-цуми-но ками – Бог-Дух Лесистых Гор (иначе Бог-Дух Уступчатых Гор). Божество синтоизма, явившееся от бога Огня Кануцути, убитого Идзанаги.
Сигияма, скорее всего, это иероглиф “сикияма” – “горы, громоздящиеся одна на другую», «уступы гор».
Другое толкование: сигэяма, то есть «горы, поросшие лесом», «густолесистые горы»; цу — родительный падеж; ми — «дух».
Сикиямануси-но ками (в Кодзики можно встретить в главе 21).
В синтоизме Сикиямануси-но ками – это Бог-Правитель Лесистых Гор (иначе Бог-Правитель Уступчатых Гор).
Сикияма — «горы, громоздящиеся одна на другую»; нуси — «хозяин», «правитель».
Симоцуунаками (в Кодзики можно встретить в главе 11).
Дословно Симоцуунаками переводится как «Нижний Унаками».
Симоцуунаками – район на острове Хонсю. Относится к нынешнему уезду Кайдзё, префектуре Тиба.
Синано (в Кодзики можно встретить в главе 28).
В синтоистских источниках – Синано-но куни. Название древней провинции на острове Хонсю. Нынешняя префектура Нагано.