Котосиронуси-но ками (в “Кодзики” упоминание имени этого бога можно встретить в 21-й и 28-й главах).
Котосиронуси-но ками – синтоистский Бог-Оракул, ведающий толкованиями воли богов или, вообще, словами.
Котосиронуси-но ками явился от союза божеств Камуятатэ-химэ и Оо-кунинуси.
Котосиронуси-но ками известен также под именем Яэкотосиронуси-но ками.
Слово “кото” можно соотнести с названием одноимённого японского струнного инструмента, а можно перевести как “слово” или “дело”. “Сиро” следует соотносить с глаголом “управлять – “сиру”. “Нуси” переводится как “хозяин”.
Пик Кудзифурутакэ (в “Кодзики” можно встретить упоминание о нём в главе 30).
На этот самый пик Кудзифурутакэ, увенчивающий легендарную гору Такатихо, согласно текстам “Кодзики“, сошёл с небес бог Ниниги.
“Кудзи” можно перевести как “удивительный”, “фуру” – глагол “спускаться”, “такэ” – пик горы.
Кукукивакакамуроцунанэ-но ками (можно встретить в Кодзики в главе 24).
Скорее всего имя синтоистского бога Кукукивакакамуроцунанэ-но ками следует переводить как Бог Побегов Юной Лозы в Пещерах (или – в местности Муро).
Кукукивакакамуроцунанэ-но ками явился от союза божеств Хаямато-но ками и Оо-гэцу-химэ.
Фонетически написанное слово “куку” скорее всего имеет общие корни со словом “куки” (побег). “Ки” переводится как «дерево»; “вака” – это «юный»; “Муро” – либо название неидентифицируемой местности, либо – «пещера»; “цуна” – «веревка»; “нэ” – «корень».
Кукуноти-но ками (в Кодзики встречается в главе 6).
Кукуноти-но ками – Бог-Дух (Муж) Ствола в синтоизме.
Кукуноти-но ками явился от Идзанаги и Идзанами.
Фонетически написанное слово “куку” скорее всего имеет общие корни со словом “куки” (побег); “но” указывает на родительный падеж; “ти” переводится либо как окончание мужского рода, либо как «дух».
Кукутоси-но ками(в Кодзики встречается в главе 24).
Кукутоси-но ками – синтоистский Бог Года Побегов.
Кукутоси-но ками явился от союза божеств Хаямато-но ками и Оо-гэцу-химэ.
Фонетически написанное слово “куку” скорее всего имеет общие корни со словом “куки” (побег). “Тоси” переводится с японского как «год».