Исикоридомэ-но микото (в “Кодзики” встречается в главах 12 и 30).
Синтоистская Богиня-Литейщица.
Часть имени Исикоридомэ-но микото “Исикори” в «Кодзики» записана фонетически, но в «Нихонги» обозначено идеограммами «камень» и «застывать», «затвердевать» .
Вторая часть имени этой богини – “домэ” переводится как «старая женщина» (уба), в «Нихонги» обозначено идеограммой . Этот элемент (домэ, томэ) параллелен “тобэ” (в имени Синатобэ-но микото, например). Вероятно, в имени богини обожествляется литейное дело. Возможна другая расшифровка: “исикори” — «раскалывание камней». Эту богиню считали своим предком мурадзи из рода, занимавшегося изготовлением зеркал.
« Исудзу Итикисимэ-химэ-но микото »