Цуранами-но Ками (в Кодзики встречается в главе 6).
Богиня Пузырящейся Поверхности (Воды). Божество, рожденное Идзанаги и Идзанами.
Цура от цубура — «круглое», «кругляшок»; ми – окончание, то же что в имени Идзанами.
Цути-но-ми-оя-но Ками (в Кодзики встречается в главе 24).
Богиня-Священная Мать Земли, или Богиня-Мать Священной Земли.
Цути — «земля»; но – родительный падеж; ми — «священный»; оя — «мать», «предок».
Другое имя Оо-цути-но ками.
Ягахаэ-химэ (в Кодзики встречается в главе 21).
Возможно, Дева Множества Цветений.
Богиня, жена Куниоситоми-но ками.
Я — «восемь», «множество»; гаэ (хаэ) — возможно, «быть цветущим», «цвести»; химэ — «девушка», «юная дева».
Другое имя Асинадака-но ками.
Ямасати – бико (в Кодзики встречается в главе 33).
Юноша, Удачливый в Горах.
Яма — «гора»; сати — «счастье», «удача», другое значение «снасть», «орудие лова»; бико (хико) -«юноша», «молодой мужчина».
Другое имя (прозвище) бога Хоори-но микото.
Ямасуэ-но-оо-нуси-но ками (в Кодзики встречается в главе 24)
Бог-Великий Правитель Верхушек Гор.
Яма – «гора»; суэ — «конец», «верхушка»; но — родительный падеж; оо — «большой», «великий»; нуси – «хозяин», «правитель».
Другое имя Оо-ямакуи-но ками.