Оо-цути-но ками

Tori Рубрика: Японские боги. Метки: , ,
Комментарии выключены
Синтоизм Ру синто - древняя религия Японии

Оо-цути-но ками (в Кодзики можно встретить в главе 24).
Оо-цути-но ками – Бог Великой Земли.
Божество, рожденное Оо-тоси-но ками и Амэтикарумидзу-но ками.
Оо – «большой», «великий»; цути – «земля».

Оо-я-бико-но ками

Tori Рубрика: Японские боги. Метки: , ,
Комментарии выключены
Синтоизм Ру синто - древняя религия Японии

Оо-я-бико-но ками (в Кодзики можно встретить в главе 6).
Оо-я-бико-но ками – Юноша-Бог Большой Кровли.
Божество, рожденное Идзанаги и Идзанами.
Оо — «большой», «великий»; я – вероятно, «кровля», «жилище»; бико (хико) – «молодой (юный) мужчина».

Оо-ямакуи-но ками

Tori Рубрика: Японские боги. Метки: , ,
Комментарии выключены
Синтоизм Ру синто - древняя религия Японии

Оо-ямакуи-но ками (в Кодзики можно встретить в главе 24).
Оо-ямакуи-но ками в синтоизме это Бог Больших Горных Столбов.
Божество, рожденное Оо-тоси-но ками и Амэтикарумидзу-но ками.
Оо – «большой», «великий»; яма — «гора»; куи — «столб», «свая». Другое имя Ямасуэ-но-оо-нуси-но ками.

Оо-яма-цуми-но ками

Tori Рубрика: Японские боги. Метки: , ,
Комментарии выключены
Синтоизм Ру синто - древняя религия Японии

Оо-яма-цуми-но ками (в Кодзики можно встретить в главе 6).
Оо-яма-цуми-но ками – Бог-Дух Больших Гор.
Божество, рожденное Идзанаги и Идзанами.
Оо – «большой», «великий»; яма – «гора»; цу – родительный падеж; ми – «дух».

Саёри-бимэ-но микото

Tori Рубрика: Японские боги. Метки: , ,
Комментарии выключены
Синтоизм Ру синто - древняя религия Японии

Саёри-бимэ-но микото (в Кодзики встречается в 11-й главе).
Саёри-бимэ – Дева-Богиня Причалов.
Божество, рожденное Аматэрасу в соревновании с Сусаноо.
Са – префикс, ёри от ёру — «приставать», «причаливать» (о судах). Д. Цугита, однако, толкует элемент ёри как хвалебный эпитет, означающий «хороший».
Комментаторы полагают, что саёрибимэ означает «женщина, одержимая божеством» (очевидно, от значения ёру — «прикасаться», [...]