Оо-вата-цуми-но ками (в Кодзики встречается в главе 6).
Оо-вата-цуми-но ками в синтоизме – Бог-Дух Великого Моря.
Оо-вата-цуми – божество, рожденное Идзанаги и Идзанами.
Оо — «большой», «великий»; вата-цуми – «дух моря».
Оо-вата-цуми-но ками
Оо-кагаямато-оми-но ками
Оо-кагаямато-оми-но ками (в Кодзики встречается в главе 24).
Вероятнее всего, Оо-кагаямато-оми-но ками в синтоизме – это Благородный Бог Большого Светящегося Входа в Горе.
Божество, рожденное Оо-тоси-но ками и Кагаё-химэ.
Оо — «большой», «великий»; кага (от кагу) — «осветиться», «сиять»; яма — «гора»; то — вероятно, «вход», «дверь»; оми — «благородное лицо» (почтительно), «он», «тот».
Возможна другая расшифровка: Ямато — [...]
Оо-камудзуми-но микото
Оо-камудзуми-но микото (в Кодзики встречается в главе 8).
Вероятно, Оо-камудзуми-но микото – Великие Божественные Боги-Духи (иначе Великие Божественные Плоды [Персика]).
Оо-камудзуми-но микото – название, которое бог Идзанаги дал плодам персика, спасшим его в царстве смерти.
Оо – «большой», «великий»; кому — «божественный»; дзуми (цуми) – «дух».
Возможна другая расшифровка: дзу (иу)-родительный падеж; ми — «плоды персика». Однако [...]
Оо-котооси-о-но ками
Оо-котооси-о-но ками (в Кодзики встречается в главе 6).
Вероятнее всего в синтоизме Оо-котооси-о-но ками – это Бог-Муж Великого Деяния.
Оо-котооси-о-но ками – божество, рожденное Идзанаги и Идзанами.
Оо — «большой», «великий»; кото — «дело», «деяние»; оси — не вполне ясно, возможно, от ооси — «большой», «многочисленный». Другая расшифровка: оси — «бесшумный», «тайный». Последний элемент, о, [...]